Star Festival Fireworks Edit
Kotori is Orihime, and Hanayo is Hikoboshi.
|Hanayo: Here we go... Is this enough bamboo?
Hanayo: Want to make decorations first? Or continue practicing from yesterday?
Honoka: Hanayo! Kotori!
Honoka: What are you two doing? Let me help too!
Hanayo: I'm heading to the nearby kindergarten with Kotori. We're helping prepare for the Tanabata festival.
Honoka: Wow! Tanabata is right around the corner. You're helping bring bamboo, then.
Hanayo: Yes. Then we're planning to read them then Tanabata story.
Honoka: Really? I want to hear it too...
Kotori: We've only practiced partway through, but if Honoka wants to be our audience...
Hanayo: Then I'll start.
Hanayo: A long time ago, there lived in heaven a beautiful girl named Orihime.
Kotori: Hi, I'm Orihime.
Hanayo: Orihime was a great weaver, and wove every day.
Kotori: Clatter clatter. I hope this cloth turns out well.
Hanayo: The god of heaven was looking for a husband for Orihime.
Kotori: You there, what's your name?
Hanayo: I'm Hikoboshi! If you need cows herded, leave it to me!
Kotori: The god of heaven really liked the hard-working cowherd Hikoboshi.
Hanayo: Alright, off to work again today!
Hanayo: Eventually the two fell in love, and were engaged to be married...
Honoka: You're doing really well. It's easy to follow, and cute!
Hanayo: It is? I'm glad to hear that.
Kotori: We thought it might be hard for little kids to follow, so we decided to act out Orihime and Hikoboshi.
Honoka: Good idea. I want to see it again once you've practiced it all.
Honoka: But Tanabata is the story of how Orihime and Hikoboshi were separated, right? Why did that happen?
Hanayo: Didn't they enjoy being together so much that they stopped working?
Kotori: Like failing a test because you spent too much time having fun?
Honoka: That sounds like first-hand experience!
Kotori: So then the god was angry, and separated the two of them.
Honoka: This god is kind of mean, for all that searching for a husband for Orihime.
Kotori: Well, yes, when you put it that way.
Hanayo: And now they can only see each other once a year.
Kotori: I wish there was a story where they didn't get separated, like Honoka was saying.
Honoka: Right? But you can't do that, because then it's not the Tanabata story, huh. Hahaha.
Kotori: And the whole meeting just once a year is kind of dreamy and sweet.
Hanayo: I hope all the kindergarteners enjoy it too.
Kotori: Yeah! Hanayo, want to get back to practicing?
Hanayo: Thanks, Honoka. We'll do our best to practice.
|Hanayo: And then came the night Tanabata. Magpies flew down to Orihime and Hikoboshi.
Kotori: We're magpies. From now on, we'll be the bridge that connects you both.
Hanayo: On order from the god of heaven, many magpies joined to make a bridge.
Kotori: We've got you, so relax and cross on over.
Hanayo: And that's how the two meet once a year on the night of Tanabata.
Honoka: Good job, you two!
Hanayo: Hi everybody! Thanks for coming.
Eli: You both did really well.
Nico: I'm absolutely sure I'd make a cute Lady Orihime, but you did really well as her too, Kotori.
Umi: Yes. You were yourself and it went really well, Kotori.
Kotori: Hee hee... Thanks!
Rin: And Hanayo's Hikoboshi was great. It was really cute.
Kotori: I'm glad you practiced!
Nozomi: I love how bittersweet the Tanabata story is. A couple who wants to meet but can't.
Eli: Yes. But I think it would be too much to handle, only being able to see someone you loved once a year.
Nozomi: It really would.
Maki: Well it's not actually possible, so everyone enjoys it.
Rin: Maki, you're so cool about it.
Maki: I-I am not. Don't say it like that.
Hanayo: Everybody! Let's all write our wishes on these slips of paper. The kindergarten principal gave me enough for all of us.
Umi: It's so special occasion, so let's all write down our wishes.
Eli: Maybe I'll wish... for Otonokizaka High to keep making history from now on.
Nozomi: You don't need to write anything for µ's to keep going?
Eli: Right. I want to make µ's succeed with just our efforts.
Maki: Eli, that's another way you're really grounded.
Hanayo: I wonder, how many bales of rice is a year's worth?
Nozomi: You're wishing for a year's worth of rice? Sounds like a prize reward.
Kotori: Hey Umi, what did you go with?
Umi: I wish Honoka would stop oversleeping.
Kotori: Hahaha. Then I'll wish for Honoka to stop oversleeping, too. I wonder if that doubles the effects?
Eli: Honoka? Aren't you going to write anything?
Honoka: I wrote mine at home!
Eli: Honoka, you always get a head-start on things... Wait, hold on.
Rin: Will they all fit on the bamboo??
Umi: Why so many?
Honoka: Hehehe, I really want it to come true! So I concentrated and kept praying as I wrote it, then suddenly there were a lot of them.
Umi: Honoka, that's greedy. It's also really you, though.
Maki: And? What did you wish for? Are they all different?
Honoka: No, they're all "I wish the day of Tanabata would be clear, so Orihime and Hikoboshi can be together!"
Kotori: That's sweet, Honoka. You were saying you hated how they couldn't be together before.
Honoka: Yeah. I actually wanted them to be together every day, but since it's a promise and all...
Honoka: I just want to be sure they can see each other on Tanabata! And that's why I wished for them to definitely be able to meet once a year.
Hanayo: Huh? This is the only one with a different wish on it.
Honoka: Oh! I did write one with "I wish for µ's to keep doing lots of things" on it.
Honoka: It's kind of greedy to want Orihime and Hikoboshi to meet, and all of us to do well, I guess. Hahaha.
Umi: I think those are good wishes, Honoka.
Rin: Huh? Nico is groaning.
Eli: What's wrong? Are you feeling bad?
Hanayo: Maybe you ate too much?
Nico: No... I didn't overeat.
Kotori: Then what's up?
Nozomi: You really think so? Shall I spray water around again?
Umi: You know, it's only going to get hotter, so best to start getting your body used to it now.
Kotori: Honoka, are you OK?
Honoka: It may be a bit hot, but I'm still OK. It's summer time, and I want to make the best of it!
Nico: Are you serious, Honoka?
Honoka: What? Why do you say that? Come on! Let's have some summer time fun!
Rin: Yeah! Summer time fun!
Hanayo: Woah! Rin! You sound funny talking into the fan like that.
Rin: Hehe. Yeah, my voice is all waveeeey.
Honoka: Oh yeah! That's the summer time fun I'm talking about! Good job!
Umi: I see. By speaking into the fan, you can both talk funny and cool off at the same time. Very logical!
Honoka: Let me try it!
Rin: OK, here you go!
Honoka: Oh! Weee are the school idol group μ----'s
Nico: Humph. I-It's my turn.
Rin: Of course.
Maki: Can everyone stop with the fan voices? I can't even understand you.
Nozomi: Don't be a spoilsport. Just try it! You know you want to!
Maki: Uhh. No, it's weird and I'd rather not. Umi, by all means.
Umi: I'm good, thanks.
Maki: Correct me if I'm wrong, but shouldn't summer be full of fun, not lame like talking into a fan?
Eli: Yeah, it seems like something elementary school kids would do for summer fun.
Nico: She gets it. We're grown up now!
Umi: Seemed like you were having fun just a second ago, though.
Nico: N-No I wasn't.
Honoka: We've gotta find something fun for Nico to do so she doesn't die from the heat!
Maki: I'd say you're already dead...
Nozomi: Nico-cchi really hates to lose.
Nico: Ahem. The heat hasn't killed me, but please find me some place cooler.
Rin: Someone's getting a bit bossy.
Eli: The summer heat's not going away anytime soon. Wouldn't a summery place be better than somewhere cool?
Kotori: Somewhere summery...
Eli: That's right!
Nico: What? I'd rather have fun in my nice air-conditioned room.
Honoka: I'm heading home to change into my yukata real quick! See you later!
Nico: Honoka! Did you hear a word I just said? ...I didn't know she was so fast!
Eli: Gotta wear them as much as you can, since it's summer!
Nico: *Sigh* You guys must really wanna see me in my yukata.
Maki: Nobody said that.
Nico: I guess since everyone is dying to see me in a yukata, maybe I should grace the fireworks scene with my presence.
Hanayo: I want to see how you look in a yukata, Nico!
Nico: Hee-hee. I know, right?
Eli: Great! Let's all meet at the display, then!
Umi: Okay. See you later.
Maki: Looks like everyone left.
Maki: I actually did want to play with that fan over there...
Maki: Teeesting... Teesssting. I aaam, Maaaki Niiishikiiino!!
Maki: I actually kinda liked that.
|Nozomi: Oh, here they come!
Honoka: I'm back! Wow, everyone's in yukata. Nice!
Nico: School idols gotta wear yukata!
Nozomi: Unlike school uniforms, yukata have a kind of wholesome sex appeal.
Umi: S--Sex appeal?
Hanayo: Hm? Honoka, what's with all the stuff?
Honoka: My mom asked me to bring this watermelon. She even cut it into slices, look!
Rin: Watermelon is totally a summer food! Honoka, your mom is awesome!
Kotori: I brought a big picnic blanket!
Honoka: OK, we're off to find the perfect spot to watch the fireworks!
Honoka: *Om nom nom*
Eli: Watermelon is the fruit of summer!
Nozomi: Can't go wrong with fresh fruit. They're tasty and full of vitamins!
Honoka: *Om nom nom*
Nico: Hold up! Honoka, Rin, you two are eating too fast! You'll finish all the watermelon before the fireworks even start!
Kotori: Yeah, there still is a bit of time before the show.
Honoka: Well, why don't we play a word game?
Eli: I wouldn't exactly call that summer time fun... But I suppose it wouldn't hurt every now and then.
Umi: Seems like it would be a nice brain exercise. Let's do it.
Honoka: OK, let's start with... µ's-whiz! Maki, say a word that starts with "Z"!
Maki: Me first? Z... Z... That's a hard one to start on, Honoka.
Nozomi: Giving up already, Maki?
Rin: Are you really giving up?
Maki: You know, that story by Mori Ogai. The one with Zushio and Anju? Sansho the Bailiff!
Maki: A--Anyway, it's a person's name! Next is "o". Your turn, Umi.
Umi: Ok... I'll go with the word "orientation". Nico, you're next with "N".
Nico: Nico is the cutest.
Nico: Yep, "Nico is the cutest." Nozomi, you're next. "T"
Eli: That's the first time I've seen someone use their own name in this game.
Nozomi: Well, can't say I'm surprised with her choice! "Timid." You're up, Rin.
Rin: D... I've got it! "Denim!" A new pair of jeans would be nice. Kotori's next!
Kotori: M, is it? How about "marjoram"?
Honoka: What's marjoram?
Kotori: It's a herb that goes into beef stew and other dishes.
Honoka: Wow, I didn't know that. You're so good at cooking, Kotori.
Eli: OK, I guess I'll go with food, too. Mushrooms! Hanayo, you're next.
Hanayo: Huh? What?
Rin: That's like what Maki said! You looose.
Hanayo: Really? Oh, OK, I just kind of said it.
Maki: You sure do love your rice Hanayo, and that's a big part of sushi.
Honoka: Hanayo knows what she likes. It's cute. Oh! The fireworks!
Umi: All nine of us dressed in yukata, watching fireworks. This is going to be a wonderful summer memory.
Nozomi: What do you think, Nico-cchi. Maybe you're beginning to enjoy summer?
Nico: It's hot and that hasn't changed. But I agree it is fun!
Honoka: Summer sure is a blast! Let's enjoy it while it lasts!
Prologue · Chapter 1 · Chapter 2 · Chapter 3 · Chapter 4 · Chapter 5 · Chapter 6 · Chapter 7 · Chapter 8 · Chapter 9 · Chapter 10 · Chapter 11 · Chapter 12 · Chapter 13 · Chapter 14 · Chapter 15 · Chapter 16 · Chapter 17 · Chapter 18 · Chapter 19 · Chapter 20 · Chapter 21 · Chapter 22 · Chapter 23 · Chapter 24 · Chapter 25 · Chapter 26